পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 2:28
BNV
28. তখন য়োয়াব একটি শিঙা বাজাল এবং তার লোকরা ইস্রায়েলীয়দের পেছনে তাড়া করা বন্ধ করল| তারা ইস্রায়েলীয়দের বিরুদ্ধে আর লড়াই করার চেষ্টাও করল না|



KJV
28. So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

KJVP
28. So Joab H3097 blew H8628 a trumpet, H7782 and all H3605 the people H5971 stood H5975 still , and pursued H7291 after H310 Israel H3478 no H3808 more, H5750 neither H3808 fought H3898 they any more. H3254

YLT
28. And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight.

ASV
28. So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

WEB
28. So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

ESV
28. So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore.

RV
28. So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

RSV
28. So Joab blew the trumpet; and all the men stopped, and pursued Israel no more, nor did they fight any more.

NLT
28. So Joab blew the ram's horn, and his men stopped chasing the troops of Israel.

NET
28. Then Joab blew the ram's horn and all the people stopped in their tracks. They stopped chasing Israel and ceased fighting.

ERVEN
28. So Joab blew a trumpet, and his people stopped chasing the Israelites. They did not try to fight the Israelites anymore.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 2:28

  • তখন য়োয়াব একটি শিঙা বাজাল এবং তার লোকরা ইস্রায়েলীয়দের পেছনে তাড়া করা বন্ধ করল| তারা ইস্রায়েলীয়দের বিরুদ্ধে আর লড়াই করার চেষ্টাও করল না|
  • KJV

    So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
  • KJVP

    So Joab H3097 blew H8628 a trumpet, H7782 and all H3605 the people H5971 stood H5975 still , and pursued H7291 after H310 Israel H3478 no H3808 more, H5750 neither H3808 fought H3898 they any more. H3254
  • YLT

    And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight.
  • ASV

    So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
  • WEB

    So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
  • ESV

    So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore.
  • RV

    So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
  • RSV

    So Joab blew the trumpet; and all the men stopped, and pursued Israel no more, nor did they fight any more.
  • NLT

    So Joab blew the ram's horn, and his men stopped chasing the troops of Israel.
  • NET

    Then Joab blew the ram's horn and all the people stopped in their tracks. They stopped chasing Israel and ceased fighting.
  • ERVEN

    So Joab blew a trumpet, and his people stopped chasing the Israelites. They did not try to fight the Israelites anymore.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References